RSS лента

SABRE

  1. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 4. (часть 2) любительский перевод.

    Шатт-эль-Араб

    Выполнив задачу в Аль Фао, мы, снарядив две наших ППМ, катили по дороге на север к реке Шатт-эль –Араб, которая, разделяя Ирак и Иран, впадает в Залив. Наша задача состояла в поиске судов-камикадзе и постановщиков мин, которые могу по реке спускаться в Залив. ...
    Категории
    Личные
  2. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 4. (часть 1) любительский перевод.

    4.
    Пять минут жизни
    Багги для пустыни и грязь не сочетаются.

    20 марта 2003 года ночь накрыла Кувейт, и вертолет ВВС США МН-53 оторвался от взлетки. В полной экипировке, я сидел в кресле пулеметчика ППМ и трясся. Машина располагалась в хвостовой части салона PAVE-Low, мы летели на задание,
    ...
    Категории
    Личные
  3. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 3. (окончание) любительский перевод.

    РОЖДЕСТВО.

    То декабрьское Рождество было первым в моей жизни, которое я встретил вдали от дома, что меня очень огорчало. День прошел без каких-либо празднований.
    Хотя, я помню, что родители Тайи прислали в подарок пару радиоуправляемых игрушечных Хаммеров. ...

    Обновлено 11.04.2014 в 13:20 SABRE

    Категории
    Личные
  4. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 3. (часть 2) любительский перевод.

    СКАДЫ

    Поздней осенью взвод SEAL с Филиппин проник на борт сухогруза. С того момента северокорейское судно несло на себе маячок, усердно сообщавший о его местонахождении.
    Грузовое судно водоизмещением 3 500 тонн из Северной Кореи хорошо потрудилось на ниве
    ...

    Обновлено 02.04.2014 в 16:38 SABRE

    Категории
    Личные
  5. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 3. (часть 1) любительский перевод.

    3. Обыски
    С бластером наготове
    “Давай просыпайся. Танкер уже недалеко.”
    Я с трудом отлепил себя от борта нашей лодки, где пытался урвать немного сна, несмотря на холодный ветер и волну. Брызги промочили меня насквозь. Несмотря на тот факт, что я был новичком и это был мой первый деплоймент, я ...
    Категории
    Личные
  6. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 2. (часть 5) любительский перевод.

    Избили и женили

    На протяжении нескольких месяцев Совет безопасности ООН давил на Ирак, вынуждая подчиниться требованиям резолюций ООН, в особенности тех, что требовали проведения инспекций предполагаемого ОМП и мест, возможного производства и хранения. Война еще не
    ...

    Обновлено 30.01.2014 в 19:25 SABRE

    Категории
    Личные
  7. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 2. (часть 4) любительский перевод.

    Любовь

    Той весной произошло еще кое-что, оказавшее ключевое влияние не только на мою военную карьеру, но и на всю жизнь.
    Я влюбился.
    Не знаю, верите ли вы в любовь с первого взгляда; я точно не верил до апрельского вечера 2001 года как увидел Тайю. Она
    ...
    Категории
    Личные
  8. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 2. (часть 3) любительский перевод.

    Меня «откатили назад».

    Семь дней после Адовой Недели носят название «неделя пешехода». К тому времени курсанта уматывают до такой степени, что все тело превращается в один сплошной синяк. Тебе разрешают носить кроссовки и ты можешь быстро ходить, вместо того
    ...
    Категории
    Личные
  9. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 2. (часть 2) любительский перевод.

    3. От завтрака до обеда

    Возможно каждый, кто интересовался SEAL, что-то слышал об Адовой Неделе. Это пять с половиной дней непрекращающихся издевательств, направленных на то, чтобы выяснить достаточно ли у тебя выносливости и силы воли, чтобы стать превосходным воином.
    ...

    Обновлено 16.01.2014 в 19:16 SABRE

    Категории
    Личные
  10. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 2. (часть 1) любительский перевод.

    Я выкладываю частичный перевод главы 2, так как она довольно большая.
    2. Под молотками.

    Добро пожаловать на BUD/S
    «Упасть! Сто отжиманий! Начали!»
    Двести двадцать с чем–то тел рухнули на асфальт и принялись отжиматься. Мы все были одеты в камуфляж, на головах свежевыкрашенные в зеленый цвет каски. Курс BUD/S начался.
    ...
    Категории
    Личные
  11. Крис Кайл. Американский снайпер. Глава 1. любительский перевод.

    Глава 1.
    Объездка лошадей и другие способы развлечься.

    Ковбой в сердце.

    У каждой истории есть свое начало.
    Моя началась в северной части центрального Техаса. Я вырос в маленьких городках, где я научился тому, насколько важна семья и традиционные ценности: патриотизм, уверенность
    ...

    Обновлено 20.02.2013 в 08:36 SABRE

    Категории
    Личные
  12. Крис Кайл. Американский снайпер. Пролог. любительский перевод.

    Крис Кайл
    Американский снайпер: автобиография самого смертоносного снайпера в истории ВС США.


    Пролог.
    Зло в перекрестье прицела.

    Поздний март 2003 года. Город Насирия, Ирак.

    Я смотрел сквозь оптический прицел снайперской винтовки на дорогу в маленьком иракском городе. В пятидесяти ярдах
    ...

    Обновлено 10.02.2013 в 22:04 SABRE

    Категории
    Личные
  13. Mark Owen. No Easy Day. любительский перевод. Пролог

    Пролог
    Первая группа

    За одну минуту до цели crew chief сдвинул дверь Блек Хока в сторону, открывая её.
    Я его запросто могу его изобразить – окуляры ПНВ на глазах – один палец на руке поднят вверх. Оглянувшись по сторонам, я увидел как мои сослуживцы, члены команды без единого слова передают
    ...

    Обновлено 07.01.2013 в 16:41 SABRE

    Категории
    Личные
розробка та технічна підтримка сайтів, інтернет-реклама