Цитата Сообщение от Chaps [ANGRY BEAVERS
].... Не совсем понятно значение фразы «френдли файер». Это как бы по дружески? Как ленты на венках «Братан, для твоего же блага! От братвы.»??? Или как бы дружеская шутка? «Братан, мы ж пошутили! Чё ты умер???? От братвы.» Или, как я понимаю, это огонь как бы от друзей, но какие они после этого друзья? «Братан, прости, обознались! От братвы.».....
"Френдлифаейр" в вольном переводе означает -- "братан пальнул"