как правило.
Иностранный контингент до полугода знает только несколько десятков слов.
типа *- дай, принеси, иди на йух, лежать, бехать, сколько стоит, обменять , подарок, вода ....
Военному контингенту выдают разговорники. Зачастую многие слова не совпадают с тем что вы хотите сказать.
Глубже знают только переводчики из местных.
В афганистане к этому привлекали особо ответственных таджиков.
Они друг друга понимают.

при нахрждении в стране более полугода, становятся понятны многи слова местных диалектов ( проверено на себе) но всё равно многие тонкости речи понять невозможно.
При восточном выражении своей мысли местный чабан может так запутать своими изречениями, что без поллитра или очереди из автомата понять - Невозможно.