Прочитай всю тему, а не только первый пост. На большую часть твоих вопросов уже давно ответили. И перевод на русский тоже есть.
Во-первых, добрая половина ответов почему-то была выдержана в таком же тоне. Это фирменный стиль членов клуба?
Во-вторых,
четких ответов тоже
не сформулировано, в основном: "скорее всего", "наверное", "может быть", "посмотри в ...", "мы же с тобой это обсуждали..." и т.п.
В-третьих, по переводу, я имел ввиду не перевод "на коленке", чтобы поняли, а официальный, без опечаток, который будет прилагаться к зарегестрированному на дер. мове.
В-четвертых, по опечаткам. Текст уже отправлен в органы юстиции?
Короче, приглашали к участию в обсуждении - я участвую